GENERAL CONDITIONS OF SALE
Art.1. OBJECT / APPLICATION / ENFORCEABILITY
The present General Terms and Conditions of Sale constitute, in accordance with Article L 441-6 of the French Commercial Code, the sole basis of the commercial relationship between the parties. Their purpose is to define the conditions under which the Company INGEN: Innovations for Geosciences (“the Provider”) provides the following services to professional customers and public institutions (“the Customer”) who request them via the Provider’s website, by direct contact or via a paper medium
Consulting, expertise, research and development activity (R&D and technical assistance in R&D), in geology, geophysics and geotechnics, geological monitoring of drilling, professional training in Mudlogging and probe geology.
In accordance with the regulations in force, these General Terms and Conditions of Sale are systematically communicated to any Customer who requests them, to enable him to place an order with the Provider. They are also communicated to any Customer prior to the conclusion of a single agreement referred to in Article L 441-7 of the French Commercial Code, within the legal deadlines.
The purpose of these General Terms and Conditions of Sale (GTCS) is to define the conditions applicable to the services provided by the Provider. These conditions apply to the exclusion of all other conditions, and in particular those applicable to other marketing channels. These Terms and Conditions are systematically communicated to any Customer prior to the conclusion of the contract for the provision of Services and shall prevail, if necessary, over any other version or any other contradictory document. The Customer declares that he has read these GTC and accepted them before the conclusion of the contract. The validation of the order by the Customer or the acceptance of the commercial proposal implies the acceptance without restriction or reserve of these GTC. The fact that the Service Provider or any of its representatives does not at any time invoke any of these Terms and Conditions shall not be construed as a waiver of the right to invoke any of these Terms and Conditions at a later date.
The Service Provider may, in addition, establish categorical general terms and conditions of sale, derogating from the present general terms and conditions of sale, depending on the Customer considered, according to criteria that will remain objective. The Customer meeting these criteria will then have these categorical general sales conditions applied.
conditions concern only the services carried out in France for buyers located on the French territory. For any service carried out outside France, or for a buyer located outside France, it is advisable to indicate it to obtain a specific estimate.
Art.2. ORDER
2.1. Validation of the order
The sale of services is only valid after the establishment of a quotation or a technical proposal and express written acceptance of the Customer’s order by the Provider, materialized by an acknowledgement of receipt from the Provider and acceptance of the quotation.
The quotation and the GTC form an indivisible whole. It is the Customer’s responsibility to verify the accuracy of the order and to immediately report any errors.
Any order implies acceptance of the prices and descriptions of the services offered.
The Provider reserves the right to cancel or refuse any order from a Customer with whom there is a dispute over the payment of a previous order. The Provider also reserves the right to cancel any order that does not correspond to the services it offers.
2.2 Modification of the order by the Customer
Any changes to the order requested by the Customer will only be considered, within the limits of the Provider’s possibilities, if they are notified in writing, at least 20 days before the date scheduled for the provision of the ordered services, after signature by the Customer of a specific order form and possible price adjustment.
Any change in the order requested by the Customer is subject to the acceptance of the Service Provider who may refuse it.
2.3. Cancellation of the order by the Customer
In case of a deposit payment: In case of cancellation of the order by the Customer after its acceptance by the Provider less than 20 days before the date scheduled for the provision of the ordered Services, for any reason except force majeure, the deposit paid at the time of the order, as defined in the article “Terms of payment-Payment deadlines” of these Terms and Conditions, will be automatically acquired by the Provider and will not give rise to any refund.
If no deposit has been paid at the time of order: In case of cancellation of the order by the Customer after its acceptance by the Provider less than 20 days before the date scheduled for the provision of the ordered Services, for any reason except force majeure, a sum corresponding to 10% of the total price excluding VAT of the Services will be acquired by the Provider and invoiced to the Customer, as damages, in compensation for the loss thus suffered.
Art.3. PRICE
3.1 Calculation
The Services are provided at the Provider’s rates in effect on the date the order is placed, according to the quotation previously established by the Provider and accepted by the Customer, as indicated in Article 2 entitled “ORDER” above. All prices are net and exclusive of VAT. An invoice is issued by the Provider and given to the Customer for each provision of Services.
The conditions for determining the cost of services for which the price cannot be known a priori or indicated with accuracy, as well as the method of calculating the price to verify the latter, will be communicated to the Customer or will be the subject of a detailed estimate, at the Customer’s request in accordance with the provisions of Article L 441-6 II of the Commercial Code.
Invoices will be issued corresponding to the services provided and the expenses incurred by provision and as and when they are carried out. Payment of invoices is due upon receipt.
3.2. Price reduction
The Customer might benefits from discounts and rebates according to the quantities of analyses, acquisition and volume of data processed during the service.
Discounts and rebates will be specified in the quotation prepared by the Service Provider.
Art.4. PAYMENT CONDITIONS
4.1. Payment
A deposit corresponding to 50% of the total price of the Services ordered is required when the order is placed. For material order, a full payment can be required (100%).
The balance of the price is payable in cash, on the day of the provision of services, under the conditions defined in Article 5 “TERMS OF PROVISION OF SERVICES” below. The Service Provider shall not be obligated to provide the Services ordered by the Customer if the Customer does not pay the price in accordance with the terms and conditions set forth in these Terms and Conditions.
The Service Provider reserves the right to refuse to honor an order from a Customer who has not paid in full or in part for a previous order or with whom a payment dispute is being administered.
The Service Provider shall not grant any discount for payment before the date shown on the invoice or within a period shorter than that mentioned in these General Terms and Conditions of Sale.
4.2 Late payment
Any late payment shall result in the immediate payment of all amounts due to the Provider by the Customer, without prejudice to any other action that the Provider may take against the Customer in this respect.
In the event of non-compliance with the above payment terms, the Provider reserves the right to suspend the provision of the Services ordered by the Customer, to suspend the performance of its obligations and to reduce any discounts granted to the Customer.
4.3. Late payment penalties
In the event of late payment and payment of amounts due by the Customer after the deadline set forth above, and after the payment date indicated on the invoice sent to the Customer, late payment penalties calculated at the rate of 6% of the amount including VAT of the price of the Services indicated on the said invoice, shall be automatically and automatically due to the Service Provider, without any formality or prior notice.
4.4. No compensation
Except with the express prior written agreement of the Provider, and provided that the reciprocal claims and debts are certain, liquid and due, no compensation may be validly made by the Customer between any penalties for delay in the provision of the ordered Services or non-compliance with the order, on the one hand, and the sums paid by the Customer to the Provider for the purchase of said Services, on the other hand.
Art.5. TERMS AND CONDITIONS FOR THE PROVISION OF SERVICES
The Services requested by the Customer shall be provided within the time period specified in the quotation or the technical proposal or the technical offer. This period shall begin on the date of receipt by the Service Provider of all the study materials and/or samples.
This period shall not run if the study materials and/or samples received by the Service Provider are not usable.
This period is not a strict deadline and the Service Provider shall not be liable to the Customer for any delay in the provision of the Services not exceeding 30 days.
In case of delay exceeding 30 days, the Customer may request the termination of the sale. Any advance payments already made shall be returned to the Customer by the Provider.
The Provider shall not be liable for any delay or suspension of the provision of the service attributable to the Customer, or in case of force majeure.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND WARRANTY
The Services will be provided at the location specified in the quotation or technical proposal or technical offer.
The Services may be provided at any other location designated by the Customer, subject to 20 days’ notice prior to the start of the service, at the Customer’s sole expense.
Likewise, in the event of a specific request from the Customer concerning the conditions of provision of the Services, duly accepted in writing by the Service Provider, the related costs will be subject to specific additional invoicing, based on a quote previously accepted by the Customer.
In the absence of reservations or complaints expressly made by the Customer upon receipt of the Services, the Services shall be deemed to be in conformity with the order, in quantity and quality.
The Customer shall have a period of 7 days from the delivery of the Services to express such reservations or claims in writing to the Service Provider, together with all supporting documents. No claim shall be validly accepted if the Customer fails to comply with these formalities and deadlines.
The Service Provider shall promptly refund or rectify (to the extent possible) to the Customer, at the Customer’s expense, in a manner agreed to by the Customer, any Services which the Customer has proven to be defective.
In the event of a specific request from the Customer concerning the conditions of supply of the Services, duly accepted in writing by the Service Provider, the related costs will be subject to specific additional invoicing, based on an estimate previously accepted by the Customer.
Art.6. PROVIDER’S LIABILITY – WARRANTY
The Services provided by the Provider are in accordance with their commercial documentation.
In case of experimental protocols developed for the Customer, the Service Provider will propose reports in accordance with the method proposed and accepted by the Customer.
In case of innovative and experimental research work provided by the Service Provider, the Service Provider shall not be liable for the nature of the results obtained by the execution of the protocols proposed and accepted by the Customer.
It is the Client’s responsibility to prove any non-compliance. The Customer, as a professional, is solely responsible for consulting and choosing the Services provided by the Provider.
The Service Provider operates in a field of activity affected by a large number of unforeseeable hazards and circumstances, which make it impossible to accept an obligation of result.
The Customer acknowledges and formally accepts that by entrusting the Service Provider with services, the Service Provider will only be bound by an obligation of means which it undertakes to fulfill perfectly.
The Provider warrants, in accordance with the law, the Customer against any lack of conformity of the Services and any latent defect, arising from a defect in the design or supply of the Services to the exclusion of any negligence or fault of the Customer.
The Provider’s liability shall be limited to proven fault or negligence and shall be limited to direct damages to the exclusion of any indirect damage of any kind. In order to assert its rights, the Customer shall, under penalty of forfeiture of any action relating thereto, inform the Provider in writing of the existence of the defects within a maximum period of 1 month from their discovery.
The Service Provider shall rectify or cause to be rectified, at its sole expense, the Services deemed defective in the manner agreed by the Customer.
In any case, in the event that the Provider’s liability is retained, the Provider’s warranty shall be limited to the amount paid by the Customer for the provision of the Services.
Art.7. INTELLECTUAL PROPERTY
Except as specifically agreed between the Service Provider and the Customer, the Service Provider retains all intellectual property rights to the studies, drawings, models, prototypes, etc., made (even at the Customer’s request) for the purpose of providing the Services to the Customer.
The Customer shall not reproduce or exploit such studies, drawings, models, prototypes, etc. without the express prior written consent of the Service Provider, which may be subject to a financial consideration.
Technical documents, photographs, studies, drawings, models and prototypes, etc., must be returned to the Service Provider upon request.
The Customer agrees not to make any use of these documents that may infringe the Provider’s industrial or intellectual property rights and agrees not to disclose them to any third party.
Art.8. IMPREVISION
In the event of a change in circumstances unforeseeable at the time of the conclusion of the contract, in accordance with the provisions of Article 1195 of the Civil Code, the Party that has not agreed to assume the risk of excessively onerous performance may request renegotiation of the contract from its co-contractor.
If the renegotiation is successful, the Parties shall immediately issue a new order formalizing the result of the renegotiation for the relevant Service Provision operations.
Furthermore, if the renegotiation fails, the Parties may, in accordance with the provisions of Article 1195 of the Civil Code, request the court by mutual agreement to terminate or adjust the contract.
Art.9. FORCED PERFORMANCE IN KIND
In the event that either Party fails to fulfill its obligations, the defaulting Party shall have the right to request the forced execution in kind of the obligations arising from the present contract. Pursuant to Article 1221 of the Civil Code, the creditor of the obligation may pursue this forced execution after a simple formal notice, addressed to the debtor of the obligation by registered letter with acknowledgment of receipt, which has remained unsuccessful, The Party who is the victim of the default may, in the event of non-performance of any of the obligations incumbent on the other Party, request the termination of the contract in accordance with the procedures defined in the article “Termination of the contract”.
Art.10. EXCEPTION OF NON-PERFORMANCE
It is reminded that in application of article 1219 of the Civil Code, each Party may refuse to perform its obligation, even though it is due, if the other Party does not perform its own and if this non-performance is sufficiently serious, i.e., likely to jeopardize the continuation of the contract or to fundamentally upset its economic balance. The suspension of performance shall take effect immediately upon receipt by the defaulting Party of the notice of default sent to it for this purpose by the Party suffering the default, indicating the intention to apply the exception of non-performance as long as the defaulting Party has not remedied the default noted, served by registered letter with acknowledgement of receipt or on any other durable written medium allowing proof of sending. This exception of non-performance may also be used as a preventive measure, in accordance with the provisions of Article 1220 of the Civil Code, if it is clear that one of the Parties will not perform its obligations when due and that the consequences of such non-performance are sufficiently serious for the Party suffering from the default. This option is used at the risk of the Party that takes the initiative.
If the impediment is definitive or lasts for more than 2 (TWO) months, the present contract will be purely and simply terminated in accordance with the terms and conditions defined in the article Resolution for failure of a party to perform its obligations.
Art.11. FORCE MAJEURE
The parties shall not be held liable if the non-performance or delay in the performance of any of their obligations, as described herein, results from a case of force majeure, as defined in Article 1218 of the Civil Code.
By express agreement, the deterioration or destruction of the study materials and/or samples constitutes a case of force majeure.
The party noting the event shall immediately inform the other party of its inability to perform its service and justify this to the latter.
11.1. Temporary impediment
The suspension of obligations shall in no case be a cause of liability for non-performance of the obligation in question, nor shall it lead to the payment of damages or penalties for delay. The performance of the obligation shall be suspended for the duration of the force majeure if it is temporary and does not exceed 15 days.
Consequently, as soon as the cause of the suspension of their mutual obligations disappears, the Parties shall make every effort to resume normal performance of their contractual obligations as quickly as possible. To this end, the Party prevented shall notify the other of the resumption of its obligation by registered letter with acknowledgement of receipt or any extrajudicial act.
11.2 Definitive impediment
If the impediment is definitive or exceeds a period of 15 days, the present contract shall be purely and simply terminated in accordance with the terms and conditions defined in the article “Termination for force majeure”.
Art.12. TERMINATION OF THE CONTRACT
The order is automatically cancelled in case of final refusal of an authorization
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES AND GUARANTEES
The order is cancelled automatically in the event of the definitive refusal of any authorization for the installation of the Equipment or of a technical impossibility mentioned to the customer within 20 days of the signing of the order form.
12.1. Resolution for non-performance of a sufficiently serious obligation
The defaulting Party may, notwithstanding the clause Resolution for failure of a Party to perform its obligations set out below, in the event of sufficiently serious non-performance of any of the obligations incumbent on the other Party, notify the defaulting Party by registered letter with acknowledgement of receipt of the faulty resolution of the present contract, 15 (FIFTEEN) days after receipt of a formal notice to perform which has remained unsuccessful, and this in application of the provisions of Article 1224 of the Civil Code.
12.2. Resolution for force majeure
It is expressly agreed that the parties may terminate this contract by operation of law, without notice or formality, in the event of deterioration or destruction of the study materials and/or samples.
12.3. Termination for failure of a party to perform its obligations
Pursuant to Article 1225 of the Civil Code, this resolutory clause specifies the commitments whose non-performance will result in the termination of the contract at the option of the injured party:
– failure to pay for the services ordered by the Client,
– lack of analysis by the provider,
The services exchanged between the parties since the conclusion of the contract and until its termination having found their usefulness as the mutual execution of the latter, they will not give rise to restitution for the period prior to the last service not having received its counterpart.
In any case, the injured party may request in court the award of damages.
Art.13. LANGUAGE OF THE CONTRACT – APPLICABLE LAW
By express agreement between the parties, the present General Terms and Conditions of Sale and the purchase and sale operations resulting from them are governed by French law.
They are written in French. In the event that they are translated into one or more languages, only the French text shall be deemed authentic in the event of a dispute.
In all cases, the Service Provider shall not be held responsible for non-compliance with the regulatory and legislative provisions in force in the country of reception. The Service Provider’s liability is systematically limited to the study, report or report drawn up following the execution of the service.
Art.14. ACCEPTANCE BY THE CLIENT
These General Terms and Conditions of Sale are expressly agreed and accepted by the Customer, who declares and acknowledges that he has full knowledge thereof, and thereby waives the right to rely on any contradictory document, including its own general terms and conditions of purchase, which shall be unenforceable against the Service Provider, even if he has had knowledge thereof.
ART.15. PERSONAL INFORMATION
The information contained in this document is subject to computerized processing in order to keep, in order to better serve the Customer, the data relating to his purchases and the interventions of the
After-Sales Service. In accordance with articles 35 and 36 of the law of January 6, 1978, the Customer can obtain communication of the information concerning him and if necessary ask that they be completed or rectified. To do so, it is necessary to write to the address indicated in article 20 hereof. In accordance with article 27 of the law of January 6, 1978, it is specified that this information may be communicated to companies belonging to the group. In accordance with Article 34, the Customer is informed that all information concerning him/her, in particular his/her civil status and address, is mandatory for the processing of his/her order. Finally, the Customer is informed that the data concerning him/her may be transmitted outside the European Union.
Art.16. DISPUTES – COMPETENT COURTS
For any dispute relating to the formation, execution or interpretation of this contract, the parties will endeavour to settle it amicably.
All disputes to which the present contract and the agreements resulting from it could give rise, concerning their validity, interpretation, execution, resolution, consequences and consequences will be submitted to the Commercial Court of DIJON.
Art.17. CONTACT INFORMATION FOR THE SERVICE SUPPLIER
INGEN: Innovations for Geosciences, a limited liability company with a capital of 54,000 EUR, registered in the Dijon Trade and Companies Register under number 834 328 411, whose head office is located at 6, rue de Bastogne – 21850 SAINT-APOLLINAIRE – France
Original French Version :
Art.1. OBJET / APPLICATION / OPPOSABILITE
Les présentes Conditions Générales de Vente constituent, conformément à l’article L 441-6 du Code du Commerce, le socle unique de la relation commerciale entre les parties. Elles ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles la Société INGEN : Innovations pour les géosciences (« Le Prestataire ») fournit aux Clients professionnels et établissements publics (« Les Clients ou le Client ») qui lui en font la demande, via le site internet du Prestataire, par contact direct ou via un support papier, les services suivants :
Le conseil, l’expertise, l’activité de recherche et développement (R&D et assistance technique en R&D), en géologie, géophysique et géotechnique, le suivi géologique de forage, la formation professionnelle en Mudlogging et géologie de sonde.
Conformément à la réglementation en vigueur, ces Conditions Générales de Vente sont systématiquement communiquées à tout Client qui en fait la demande, pour lui permettre de passer commande auprès du Prestataire. Elles sont également communiquées à tout Client préalablement à la conclusion d’une convention unique visée à l’article L 441-7 du Code du Commerce, dans les délais légaux.
Les présentes Conditions Générales de Vente (CGV) ont pour objet de définir les conditions applicables aux prestations de services fournis par le Prestataire. Ces conditions s’appliquent à l’exclusion de toutes autres conditions, et notamment celles applicables pour d’autres circuits de commercialisation. Ces CGV sont systématiquement communiquées à tout Client préalablement à la conclusion du contrat de fourniture des Services et prévaudront, le cas échéant, sur toute autre version ou tout autre document contradictoire. Le Client déclare avoir pris connaissance des présentes CGV et les avoir acceptées avant la conclusion du contrat. La validation de la commande par le Client ou l’acceptation de la proposition commerciale vaut acceptation sans restriction ni réserve des présentes CGV. Le fait que le Prestataire, ou l’un de quelconque de ses représentants, ne se prévale pas à un moment donné de l’une quelconque des présentes CGV ne peut être interprété comme valant renonciation à se prévaloir ultérieurement de l’une quelconque des dites Conditions.
Le Prestataire peut, en outre, établir des conditions générales de vente catégorielles, dérogatoires aux présentes conditions générales de vente, en fonction du Client considéré, selon des critères qui resteront objectifs. Le Client répondant à ces critères, se verront alors appliquer ces conditions générales de vente catégorielles.
Les présentes conditions ne concernent que les prestations effectuées en France pour des acheteurs situés sur le territoire français. Pour toute prestation effectuée hors de France, ou pour un acheteur situé hors de France, il convient de le signaler pour obtenir un devis spécifique.
Art.2. COMMANDE
2.1. Validation de la commande
Les ventes de services ne sont parfaites qu’après établissement d’un devis ou une proposition technique ou une offre technique et acceptation expresse et par écrit de la commande du Client par le Prestataire, matérialisée par un accusé de réception émanant du Prestataire et acceptation du devis.
Le devis et les CGV forment un tout indissociable. Il appartient au Client de vérifier l’exactitude de la commande et de signaler immédiatement toute erreur.
Toute commande vaut acceptation des prix et descriptions des prestations proposées.
Le Prestataire se réserve le droit d’annuler ou de refuser toute commande d’un Client avec lequel il existerait un litige relatif au paiement d’une commande antérieure. Le Prestataire se réserve également le droit d’annuler toute commande qui ne correspondrait pas aux services qu’elle propose.
2.2. Modification de la commande par le Client
Les éventuelles modifications de la commande demandées par le Client ne seront prises en compte, dans la limite des possibilités du Prestataire, que si elles sont notifiées par écrit, 20 jours au moins avant la date prévue pour la fourniture des services commandés, après signature par le Client d’un bon de commande spécifique et ajustement éventuel du prix.
Toute modification de la commande demandée par le Client demeure soumise à l’acceptation du Prestataire qui peut la refuser.
2.3. Annulation de la commande par le Client
En cas de versement d’un acompte :
En cas d’annulation de la commande par le Client après son acceptation par le Prestataire moins de 20 jours avant la date prévue pour la fourniture des Services commandés, pour quelque raison que ce soit hormis la force majeure, l’acompte versé à la commande, tel que défini à l’article “ Conditions de règlement-Délais de règlement ” des présentes Conditions Générales de Vente sera de plein droit acquis au Prestataire et ne pourra donner lieu à un quelconque remboursement.
Si aucun acompte n’a été versé à la commande :
En cas d’annulation de la commande par le Client après son acceptation par le Prestataire moins de 20 jours avant la date prévue pour la fourniture des Services commandés, pour quelque raison que ce soit hormis la force majeure, une somme correspondant à 10 % du prix total HT des Services sera acquise au Prestataire et facturée au Client, à titre de dommages et intérêts, en réparation du préjudice ainsi subi.
Art.3. PRIX
3.1. Calcul
Les prestations de services sont fournies aux tarifs du Prestataire en vigueur au jour de la passation de la commande, selon le devis préalablement établi par le Prestataire et accepté par le Client, comme indiqué à l’article 2 intitulé « COMMANDE » ci-dessus. Les tarifs s’entendent nets et HT. Une facture est établie par le Prestataire et remise au Client lors de chaque fourniture de Services.
Les conditions de détermination du coût des services dont le prix ne peut être connu a priori ni indiqué avec exactitude, ainsi que la méthode de calcul du prix permettant de vérifier ce dernier, seront communiquées au Client ou feront l’objet d’un devis détaillé, à la demande du Client conformément aux dispositions de l’article L 441-6 II du Code de commerce.
Des factures seront émises correspondant aux prestations fournies et aux débours engagés par provision et au fur et à mesure de leurs réalisations. Le règlement des factures est exigible dès réception.
3.2. Réduction de prix
Le Client bénéficie des remises et ristournes en fonction des quantités d’analyses, d’acquisition et du volume de données traitées lors de la prestation.
Les remises et ristournes seront précisées dans le devis établi par le Prestataire.
Art.4. CONDITIONS DE REGLEMENT 4.1. Règlement
Un acompte correspondant à 50 % du prix total des Services commandés est exigé lors de la passation de la commande.
Le solde du prix est payable au comptant, au jour de la fourniture des prestations, dans les conditions définies à l’article 5. «MODALITES DE FOURNITURE DES SERVICES» ci-après. Le Prestataire ne sera pas tenu de procéder à la fourniture des Services commandés par le Client si celui-ci ne lui en paye pas le prix dans les conditions et selon les modalités indiquées aux présentes Conditions Générales de Vente.
Le Prestataire se réserve le droit de refuser d’honorer une commande émanant d’un Client qui n’aurait pas réglé totalement ou partiellement une commande précédente ou avec lequel un litige de paiement serait en cours d’administration.
Aucun escompte ne sera pratiqué par le Prestataire pour paiement avant la date figurant sur la facture ou dans un délai inférieur à celui mentionné aux présentes Conditions Générales de Vente.
4.2. Retard de paiement
Tout retard de paiement entraînera l’exigibilité immédiate de la totalité des sommes dues au Prestataire par le Client, sans préjudice de toute autre action que le Prestataire serait en droit d’intenter, à ce titre, à l’encontre du Client.
En cas de non respect des conditions de paiement figurant ci-dessus, le Prestataire se réserve en outre le droit de suspendre la fourniture des Services commandés par le Client, de suspendre l’exécution de ses obligations et de diminuer les éventuelles remises accordées à ce dernier.
4.3. Pénalités de retard
En cas de retard de paiement et de versement des sommes dues par le Client au- delà du délai ci-dessus fixé, et après la date de paiement figurant sur la facture adressée à celui-ci, des pénalités de retard calculées au taux 6 % du montant TTC du prix des Services figurant sur ladite facture, seront automatiquement et de plein droit acquises au Prestataire, sans formalité aucune ni mise en demeure préalable.
4.4. Absence de compensation
Sauf accord exprès, préalable et écrit du Prestataire, et à condition que les créances et dettes réciproques soient certaines, liquides et exigibles, aucune compensation ne pourra être valablement effectuée par le Client entre d’éventuelles pénalités pour retard dans la fourniture des Services commandés ou non-conformité à la commande, d’une part, et les sommes par le Client au Prestataire au titre de l’achat desdits Services, d’autre part.
Art.5. MODALITES DE FOURNITURE DES SERVICES
Les Services demandés par le Client seront fournis dans le délai fixé dans le devis ou la proposition technique ou l’offre technique. Ce délai court à compter de la date de réception de l’intégralité des supports d’études et/ou des échantillons par le Prestataire.
Ce délai ne court pas si les supports d’études et/ou les échantillons reçus par le Prestataire sont inexploitables.
Ce délai ne constitue pas un délai de rigueur et le Prestataire ne pourra voir sa responsabilité engagée à l’égard du Client en cas de retard dans la fourniture des Services n’excédant pas 30 jours.
En cas de retard supérieur à 30 jours, le Client pourra demander la résolution de la vente. Les acomptes déjà versés lui seront alors restitués par le Prestataire.
La responsabilité du Prestataire ne pourra en aucun cas être engagée en cas de retard ou de suspension de la fourniture de la prestation imputable au Client, ou en cas de force majeure.
CONDITIONS GENERALES DE VENTES ET DE GARANTIES
Les Services seront fournis au lieu indiqué dans le devis ou la proposition technique ou l’offre technique.
La fourniture des Services pourra avoir lieu en tout autre lieu désigné par le Client, sous réserve d’un préavis de 20 jours avant le début de l’exécution de la prestation, aux frais exclusifs de ce dernier.
De même, en cas de demande particulière du Client concernant les conditions de fourniture des Services, dûment acceptées par écrit par le Prestataire, les coûts y liés feront l’objet d’une facturation spécifique complémentaire, sur devis préalablement accepté par le Client.
A défaut de réserves ou réclamations expressément émises par le Client lors de la réception des Services, ceux-ci seront réputés conformes à la commande, en quantité et qualité.
Le Client disposera d’un délai de 7 jours à compter de la fourniture des Services pour émettre, par écrit, de telles réserves ou réclamations, avec tous les justificatifs y afférents, auprès du Prestataire. Aucune réclamation ne pourra être valablement acceptée en cas de non- respect de ces formalités et délais par le Client.
Le Prestataire remboursera ou rectifiera le Client (dans la mesure du possible) dans les plus brefs délais et à ses frais, selon les modalités adéquates et agréées par le Client, les Services dont le défaut de conformité aura été dûment prouvé par le Client.
En cas de demande particulière du Client concernant les conditions de fourniture des Services, dûment acceptées par écrit par le Prestataire, les coûts y liés feront l’objet d’une facturation spécifique complémentaire, sur devis préalablement accepté par le Client.
Art.6. RESPONSABILITE DU PRESTATAIRE – GARANTIE
Les Services fournis par le Prestataire sont conformes à leur documentation commerciale.
En cas de protocoles expérimentaux développés pour le Client, le Prestataire proposera des comptes rendus en accord avec la méthode proposée et acceptée par le Client.
En cas de travaux de recherche à caractères innovants et expérimentaux fournis par le Prestataire, la responsabilité de ce dernier ne pourra être engagée sur la nature des résultats obtenus par l’exécution des protocoles proposés et acceptés par le Client.
Il appartient au Client de prouver toute non- conformité éventuelle. Le Client, en sa qualité de professionnel, est seul responsable de la consultation et du choix des Services fournis par le Prestataire.
Le Prestataire intervient dans un domaine d’activité affecté par un nombre important d’aléas et circonstances imprévisibles, qui rendent impossible l’acceptation d’une obligation de résultat.
Le Client reconnaît donc et accepte formellement en confiant des prestations au Prestataire que celui-ci ne sera en tout état de cause tenue qu’à une obligation de moyens qu’il s’engage à remplir parfaitement.
Le Prestataire garantit, conformément aux dispositions légales, le Client, contre tout défaut de conformité des Services et tout vice caché, provenant d’un défaut de conception ou de fourniture desdits Services à l’exclusion de toute négligence ou faute du Client.
La responsabilité du Prestataire ne peut être engagée qu’en cas de faute ou de négligence prouvée et est limitée aux préjudices directs à l’exclusion de tout
préjudice indirect, de quelque nature que ce soit.
Afin de faire valoir ses droits, le Client devra, sous peine de déchéance de toute action s’y rapportant, informer le Prestataire, par écrit, de l’existence des vices dans un délai maximum de 1 mois à compter de leur découverte.
Le Prestataire rectifiera ou fera rectifier, à ses frais exclusifs, selon les modalités adéquates et agréées par le Client, les Services jugés défectueux.
En tout état de cause, au cas où la responsabilité du Prestataire serait retenue, la garantie du Prestataire serait limitée au montant HT payé par le Client pour la fourniture des Services.
Art.7. PROPRIETE INTELLECTUELLE
Hors accord spécifique entre le Prestataire et le Client, le Prestataire reste propriétaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les études, dessins, modèles, prototypes, etc, réalisés (même à la demande du Client) en vue de la fourniture des services au Client.
Le Client s’interdit donc toute reproduction ou exploitation desdites études, dessins, modèles et prototypes, etc, sans l’autorisation expresse, écrite et préalable du Prestataire qui peut la conditionner à une contrepartie financière.
Les documents techniques, photographies, études, dessins, modèles et prototypes, etc, doivent être rendus au Prestataire à sa demande.
Le Client s’engage à ne faire aucun usage de ces documents, susceptible de porter atteinte aux droits de propriété industrielle ou intellectuelle du Prestataire et s’engage à ne les divulguer à aucun tiers.
Art.8. IMPREVISION
En cas de changement de circonstances imprévisibles lors de la conclusion du contrat, conformément aux dispositions de l’article 1195 du Code civil, la Partie qui n’a pas accepté d’assumer un risqué d’exécution excessivement onéreuse peut demander une renégociation du contrat à son cocontractant.
En cas de succès de la renégociation, les Parties établiront sans délai une nouvelle commande formalisant le résultat de cette renégociation pour les opérations de Fourniture de Services concernées.
Par ailleurs, en cas d’échec de la renégociation, les Parties pourront, conformément aux dispositions de l’article 1195 du Code civil, demander d’un commun accord au juge, la résolution ou l’adaptation du contrat.
Art.9. EXECUTION FORCEE EN NATURE
En cas de manquement de l’une ou l’autre des Parties à ses obligations, la Partie victime de la défaillance dispose du droit de requérir l’exécution forcée en nature des obligations découlant des présentes. En vertu de l’article 1221 du Code civil, le créancier de l’obligation pourra poursuivre cette exécution forcée après une simple mise en demeure, adressée au débiteur de l’obligation par lettre recommandée avec accusé de réception demeurée infructueuse, sauf si celle-ci s’avère impossible ou s’il existe une disproportion manifeste entre son coût pour le débiteur et son intérêt pour le créancier La Partie victime de la défaillance pourra, en cas d’inexécution de l’une quelconque des obligations incombant à l’autre Partie, demander la résolution du contrat selon les modalités définies à l’article «Résolution du contrat».
Art.10. EXCEPTION D’INEXECUTION
Il est rappelé qu’en application de l’article 1219 du Code civil, chaque Partie pourra refuser d’exécuter son obligation, alors même que celle-ci est exigible, si l’autre Partie n’exécute pas la sienne et si cette inexécution est suffisamment grave, c’est-à- dire, susceptible de remettre en cause la poursuite du contrat ou de bouleverser fondamentalement son équilibre économique. La suspension d’exécution prendra effet immédiatement, à réception par la Partie défaillante de la notification de manquement qui lui aura été adressée à cet effet par la Partie victime de la défaillance indiquant l’intention de faire application de l’exception d’inexécution tant que la Partie défaillante n’aura pas remédié au manquement constaté, signifiée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou sur tout autre support durable écrit permettant de ménager une preuve de l’envoi. Cette exception d’inexécution pourra également être utilisée à titre préventif, conformément aux dispositions de l’article 1220 du Code civil, s’il est manifeste que l’une des Parties n’exécutera pas à l’échéance les obligations qui lui incombent et que les conséquences de cette inexécution sont suffisamment graves pour la Partie victime de la défaillance. Cette faculté est utilisée aux risques et périls de la Partie qui en prend l’initiative.
Si l’empêchement était définitif ou perdurait au-delà de 2 (DEUX) mois, les présentes seraient purement et simplement résolues selon les modalités définies à l’article Résolution pour manquement d’une partie à ses obligations.
Art.11. FORCE MAJEURE
Les parties ne pourront être tenus pour responsables si la non-exécution ou le retard dans l’exécution de l’une quelconque de leurs obligations, telles que décrites dans les présentes découle d’un cas de force majeure, au sens de l’article 1218 du Code civil.
De convention expresse, constitue un cas de force majeure, la détérioration ou la destruction des supports d’études et/ou des échantillons.
La partie constatant l’événement devra sans délai informer l’autre partie de son impossibilité à exécuter sa prestation et s’en justifier auprès de celle-ci.
11.1. Empêchement temporaire
La suspension des obligations ne pourra en aucun cas être une cause de responsabilité pour non-exécution de l’obligation en cause, ni induire le versement de dommages et intérêts ou pénalités de retard. L’exécution de l’obligation est suspendue pendant toute la durée de la force majeure si elle est temporaire et ne dépasse pas une durée de 15 jours.
Par conséquent, dès la disparition de la cause de la suspension de leurs obligations réciproques, les Parties feront tous leurs efforts pour reprendre le plus rapidement possible l’exécution normale de leurs obligations contractuelles. A cet effet, la Partie empêchée avertira l’autre de la reprise de son obligation par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou tout acte extrajudiciaire.
11.2. Empêchement définitif
Si l’empêchement est définitif ou dépasse une durée de 15 jours, les présentes seront purement et simplement résolues selon les modalités définies à l’article «Résolution pour force majeure».
Art.12. RESOLUTION DU CONTRAT
La commande est résolue de plein droit en cas de refus définitif d’une autorisation
CONDITIONS GENERALES DE VENTES ET DE GARANTIES
quelconque pour l’implantation du Matériel ou d’une impossibilité technique mentionnée au client dans le délai de 20 jours de la signature du bon de commande.
12.1. Résolution pour inexécution d’une obligation suffisamment grave
La Partie victime de la défaillance pourra, nonobstant la clause Résolution pour manquement d’une partie à ses obligations figurant ci-après, en cas d’inexécution suffisamment grave de l’une quelconque des obligations incombant à l’autre Partie, notifier par lettre recommandée avec demande d’avis de réception à la Partie Défaillante, la résolution fautive des présentes, 15 (QUINZE) jours après la réception d’une mise en demeure de s’exécuter restée infructueuse, et ce en application des dispositions de l’article 1224 du Code civil.
12.2. Résolution pour force majeure
Il est convenu expressément que les parties peuvent résoudre de plein droit le présent contrat, sans sommation, ni formalité, en cas de détérioration ou de destruction des supports d’études et/ou des échantillons.
12.3. Résolution pour manquement d’une partie à ses obligations
En vertu de l’article 1225 du Code civil, la présente clause résolutoire précise les engagements dont l’inexécution entraînera la résolution du contrat au gré de la partie lésée :
– absence de règlement des services commandés par le Client,
– absence d’analyses par le prestataire,
Les prestations échangées entre les parties depuis la conclusion du contrat et jusqu’à sa résiliation ayant trouvé leur utilité au fur et à mesure de l’exécution réciproque de celui-ci, elles ne sonneront pas lieu à restitution pour la période antérieure à la dernière prestation n’ayant pas reçu sa contrepartie.
En tout état de cause, la Partie lésée pourra demander en justice l’octroi de dommages et intérêts.
Art.13. LANGUE DU CONTRAT – DROIT APPLICABLE
De convention expresse entre les parties, les présentes Conditions Générales de Vente et les opérations d’achat et de vente qui en découlent sont régies par le droit français.
Elles sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues, seul le texte français ferait foi en cas de litige.
Dans tous les cas, le Prestataire ne pourra être tenu pour responsable pour non- respect des dispositions réglementaires et législatives en vigueur dans le pays de réception, la responsabilité du Prestataire est systématiquement limitée à l’étude, rapport ou compte rendu établis suite à l’exécution de la prestation.
Art.14. ACCEPTATION DU CLIENT
Les présentes Conditions Générales de Vente sont expressément agréés et acceptées par le Client, qui déclare et reconnaît en avoir une parfaite connaissance, et renonce, de ce fait, à se prévaloir de tout document contradictoire et, notamment, ses propres conditions générales d’achat, qui seront inopposables au Prestataire, même s’il en a eu connaissance.
ART.15. INFORMATIONS NOMINATIVES
Les informations figurant sur ce document font l’objet d’un traitement informatisé permettant de conserver, afin de mieux servir le Client, les données relatives à ses achats et aux interventions de Service
Après-Vente. Conformément aux articles 35 et 36 de la loi du 6 janvier 1978, le Client peut obtenir communication des informations le concernant et si nécessaire demander qu’elles soient complétées ou rectifiées. Pour ce faire, il est nécessaire d’écrire à l’adresse indiquée à l’article 20 des présentes. En vertu de l’article 27 de la loi du 6 janvier 1978, il est précisé que ces informations sont susceptibles d’être communiquées à des sociétés faisant partie du groupe. Conformément à l’article 34, le Client est informé que l’ensemble des renseignements le concernant, notamment son état civil et son adresse, sont obligatoires au traitement de sa commande. Enfin, le Client est informé que les données le concernant sont susceptibles d’être transmises hors de l’Union Européenne.
Art.16. LITIGES – TRIBUNAUX COMPETENTS
Pour tout litige relatif à la formation, l’exécution ou l’interprétation du présent contrat, les parties s’efforceront de le régler à l’amiable.
Tous les litiges auxquels le présent contrat et les accords qui en découlent pourraient donner lieu, concernant tant leur validité, leur interprétation, leur exécution, leur résolution, leurs conséquences et leurs suites seront soumis au Tribunal de Commerce de DIJON.
Art.17.COORDONNEES DU PRESTATAIRE
Société INGEN: Innovations pour les géosciences, Société à Responsabilité Limitée au capital de 54 000 EUR, immatriculée au RCS Dijon sous le numéro 834 328 411, dont le siège est situé au 6, rue de Bastogne – 21850 SAINT-APOLLINAIRE – France